книги
пьесы
поэзия
разное
здоровье
литература
проекты
иное

Психотронный век

трагифарс

ЧАСТЬ 3


Зайцева - (Моисееву) Андрей Михайлович,

Как Ваши планы на партнёрство?

Моисеев - Не изменились, но немножечко притворства

Тебе придётся проявить.

Зайцева - Ах! Типа, глазками водить.

Моисеев - Да. Доктор Шэнь имеет слабость на женский пол.

Ты для него – изысканная сладость.

Зайцева - Но это как-то…

Моисеев - Зайка, не робей!

Ты доктору программы напрочь сбей.

Так станет он сговорчивей,

А дальше – союз закрепим.

Зайцева - В этом много фальши.

Моисеев - Ну, не ломайся, ты не в первый раз.

Давай, иди же к доктору сейчас,

А я с Еленой разговор затею.

(подходит к Ортен, беседуя они уходят из лаборатории)

Зайцева - Ах, доктор Шэнь, я потревожить Вас посмею.

Так Ваши превозносятся таланты.

Вы также, говорят, как кавалер галантны.

Шэнь - Я – доктор, не гусар, не Казанова,

Воспитан разум зрить в основы,

Ловить идеи прямо на лету.

Зайцева - Вы оценить способны красоту?

Шэнь - Нельзя сказать, что я – эксперт в искусстве,

И больше полагаюсь я на чувства.

А что касаемо до женской красоты –

Как не любить прекрасные цветы?!

Зайцева - Вы, доктор, столь умны и столь учтивы,

В почёте и в достатке жить смогли бы.

Ведь состоятельность есть знак ума мужского,

Так и находит красота героя!

Шэнь - О, лисы – женщины, вы ищите героев,

Находите крутых, а в них вселились тролли.

Повсюду ложь, продажа красоты.

Какая тут любовь, когда важней панты!

Зайцева - Я в этой категории для вас,

Кто без души, а только на показ?

Шэнь - Простите, верить не хочу в дурное.

Всяк гений малость с параноей.

Я вижу, Юлия, что Вы умны,

Доверчивы и романтичны, и для меня Вы симпатичны.

Зайцева - Ну, что ж Вы медлите, не знаете - как быть?

Шэнь - Вы с академиком, и мне нельзя забыть

О всех делах, и для чего собрались.

Зайцева - Для Вашего триумфа, доктор Шэнь!

А там, айда, в Москву, в Париж,

Я Вас представлю всем.

Быть с гением – мечта любой красотки.

Ой, извините, подтяну колготки. (подтягивает)

Шэнь - Чертовка. Я сойду с ума!

Соблазн – уловка для ярма.

А, может быть, она и вправду?

В моих мозгах абракадабра.

Зайцева - Простите, доктор, если что не так.

Шэнь - Да что Вы, маленький пустяк.

Мне с Вами… Реплики избиты.

Зайцева - Вы – мудрый мастер, я, как Маргарита.

Шэнь - Мне с Вами, Юлия, то в жар, то в холод,

Ведь где-то правит балом мессир Волланд!

Зайцева - Ах, академик. Был бы он польщён.

Скорее, мелкий бес. Да, грешен он.

А кто из нас – апостол?

Всем опоздавшим достаются кости.

Мне он помог, и это, как трамплин

Подняться к звёздам…

Шэнь - Здесь мой Шао – Линь. –

Мой монастырь и следование Дао.

Зацева - Пусть рукоплещет гению держава,

Весь мир! Нельзя бояться славы.

И если шанс дарует нам судьба –

Лови, хватай, горит твоя звезда!

Ты – альфа, бета, гамма, дельта –

Созвездие прекрасных звёзд.

Шэнь - Не всякий камень до звезды дорос,

А в космосе, известно, много газа.

Зайцева - Вы скептик, доктор Шэнь.

Шэнь - Барьеры ставит разум.

Зайцева - Доверьтесь чувствам. Знаю. Ждёт вас космос!

Шэнь - Вопрос – какой? Я заплутал в трёх соснах.

Пора бы сделать паузу. Я знаю.

Фуршет продолжим. Я Вас приглашаю.

(вместе выходят за кулисы, входят Ортен и Моисеев)

Моисеев - Признаюсь, фрау Ортен, Вы и доктор -

Команда дружная, умелая, пока…

Вы знаете, как слава кружит разум,

Как гении валяют дурака.

Я сам тому свидетель многократно.

Кидают все: продюсер и артист,

Коллеги в творчестве, коллеги по работе,

Партнёры в бизнесе… Да, что – чужие люди,

Когда родные в спину бьют ножом.

Ортен - Так что же? Быть ко всем ежом,

И навострить свои иголки?

Наденьте другу треуголку, и, типа, он Наполеон.

Моисеев - Кто рядом – тем грозит облом.

Таков обычный путь карьеры.

Кто наверху, теряет меру.

Вы – трезвый критик, значит, - враг.

Он – на горе, а Вы – в овраг.

Ортен - Андрей Михайлович, Вы опытный психолог.

Намёк на грустное – мой путь недолог.

Сегодня свет, а завтра – в тень.

И я, не поступаясь с верой,

Останусь пред закрытой дверью.

Моисеев - Примерно так. И где же Ваш достаток?

Своих не упускайте шоколадок.

Вы – дама умная, и крепкая натура,

Так надо строить под собой структуру!

Пока не сделали тебя –

Других возможно будет сделать!

Ортен - Но такова моя судьба –

Превратен путь, но с честным хлебом!

Вот Вы, как искуситель – змей

И как игрок на грани фола –

Зачем подкладывать свиней

И сеять семена раздора?

Ваш интерес понятен мне,

Но в этом есть инстинкты зверя.

А Моисеев – человек: что он пожнёт, и что посеял?

Моисеев - Вопрос врасплох. Что ждёте Вы?

Что я уеду из Москвы,

Заброшу всё, уйду в монахи?

Ортен - Нас часто в жизни движут страхи.

Мы так боимся потерять

То, что итак совсем не наше.

Черпаем благо полной чашей,

А фильтры ставить не хотим,

А после ходим и смердим,

Теряем свежесть мыслей, чувства,

Лишь в суррогатах мы искусны.

Цинизм – не мудрость, это – гной,

Нет места для души живой.

Моисеев - Мне эти лозунги известны.

Мы правы, против нас нечестно

Все поступают, кинуть норовят.

Возвысишь падшего, как черти зашалят.

Откуда гонор, спесь, замашки?

Из грязи – князь, не убраны какашки.

И, посмотрите, ярый критикан

Такой же мелкий интриган.

Ортен - Да, где возможности, там больше искушенья.

И, верится, что нам даны лишенья

Не к зависти, к обиде и к тоске,

Не строить замки на песке,

Но очищать от гнили нашу душу,

Благодарить судьбу за хлеб насущный,

Жить скромно, честно и достойно.

Бог даст, воздаст смиренным воинам!

Моисеев - Кому дар Бога – дух смиренный,

Кому-то – лидерский напор.

Ортен - Есть лидер – воин, лидер – вор.

Везде, всегда возможен выбор.

Есть жизни путь и вывих в гибель.

Вот и сейчас, ведь Вы смогли бы

По чести помощь оказать, и Вам воздастся…

Моисеев - Можете сказать – как именно?

Ортен - Я не отвечу точно.

Бог помогает нам отсрочено и срочно.

Бывает явно, часто – скрыто.

Анализируй – истина открыта.

Бог видит души. Ваша вся в смятенье.

Привычные от бесов искушенья.

Но не напрасно Вам близка наука,

Для добрых дел даны Вам ум и руки. Ваш выбор.

Моисеев - А конкретно? Что и как?

Ортен - Озвучьте сами, ведь, не вечер, как никак.

Заправьте мозг. Вот нас зовут за стол.

Не ешьте много, вреден алкоголь,

И помните – эксперимент в финале.

Дух – в бодрости, и разум в идеале.

Такие наставления в пути.

Моисеев - Последуем, пока не улетим…

(все садятся за стол)

Шэнь - Мы снова за столом.

Я предлагаю тост: за счастье, за любовь,

Зайцева - Чтоб пелось и дышалось!

Моисеев - Пускай пьянит, но так, чтоб не съезжалось.

Ортен - Пусть будет сердца чистота,

И очи светятся, как звёзды!

Шэнь - Вся жизнь, как с белого листа,

Ортен - И чувства нас относят в космос!

Зайцева Но как бы к звёздам не взлетать,

А нас пьянит любовь земная.

Шэнь - Я как-то песню вспоминаю.

Студенческую, видно, про котов.

Моисеев - Про их кошачью любовь?

Все - Прошу Вас! Просим, просим, просим!

(аплодируют)

«Светлой памяти лабораторных животных посвящается»


В стареньком дворике с дряхлыми домами,

Тополя, да вязы, карканье ворон;

Жил кот полосатый с длинными усами,

В рыженькую кошечку был тот кот влюблён.


Милая кошечка, Вы мне очень нравитесь,

Мяу-мяу-мяу, страстью опьянён!

Милая кошечка, кому же Вы достанетесь?

Мяу-мяу-мяу, по уши влюблён!


В мартовские ночи мурлыкал серенады,

У него немного был хриплый баритон;

Воровал из кухни ей палки сервелата,

И при встрече делал пируэт хвостом.


Ах! Куда же, рыжая, черти тебя носят?

Валерьянку чуешь, сразу тут, как тут!

Не всегда презенты счастье в жизнь приносят:

Кошечку для опытов взяли в институт…


Зайцева - (Пуская слезу) Обидно, вот она – наука.

Любовь! Любовь! Включают штуку,

И ты, как в трансе, ищешь с кем и как?

Ортен - Блудливый ум плодит себя, как рак.

Как доминанту мысль одну муссируй,

И блудом разум изнасилуй,

Чтоб стать почти, как одержант.

Моисеев - А как же миссия, талант?

Шэнь - Неадекватная замена,

Как мусор поднимает пена,

Так аффективный разум наш

В сознанье вносит ералаш!

Зайцева - Да. С чувствами сейчас ужасно плохо.

Но что же будет в психотронную эпоху?

Моисеев - Прогноз, как самый жуткий сон.

Уже сейчас – великий Вавилон.

Шэнь - - Каналы созданы для доброго, для связи.

В них мало света, терабайты грязи.

Ортен - Вот, видишь, подключается канал,

И сразу мозг сливается в анал.

Компьютер, словно терминал,

Он – фидер, что питает дух нечистый.

Моисеев - Где этот дух?

Ортен - Он – сеть. Он там, где наши мысли

Настроены на блуд, на гнев, на жадность, ложь.

Тех демонов ты только растревожь,

Что палкой бить осиное гнездо.

Зайцева - Как вылезут они, как вжалят,

Живого места не оставят!

Ортен - Те бесы голодны, и требуют: «Корми!»,

Помысли, сделай, помечтай, подумай –

И фидер уж готов. Сосут все силы с шумом,

И в наши клетки выпускают яд.

Зайцева - Ад на Земле, повсюду ад.

Моисеев - А демон с пушкой это – ад в квадрате.

Что будут мыслить аппараты?

Шэнь - В начале техника нам будет угождать,

Предупреждать и упреждать желанья.

Захочешь написать – вот черновик,

Нарисовать – эскиз. Увидеть – то, что интересно.

Сети про всё и всех известно.

И совершенствуя машинный разум,

Получишь всё, как по заказу, как на тарелочке.

Моисеев - Оно, конечно, мило,

Но разум – топь, и тонны ила.

Ум жаждет блуда и насилий.

Ортен - Слуга утянет нас в трясину

И выпьет силы без остатка,

Ведь, здесь соблазн покруче травки!

Зайцева - Эксперимент, к примеру, на мышах.

Им электроды – в центр удовольствий.

Педаль. И мышка – шлёп, шлёп, шлёп…

Не ест, не пьёт, пока не сдохнет.

Моисеев - Нам разум дан, чтоб не были, как лохи.

Шэнь - Зажгу я цель, как яркую свечу.

И воля действовать – хочу иль не хочу?

Ортен - Да, психотронный век – не счесть соблазнов,

И много выпадет в болото и отстой.

Шэнь - У нас есть сердце, Бог даёт таланты.

Мы – путники с небесною мечтой.

И выстоит – в ком есть любовь и сила,

Кто мысли мерзкие изгонит из души.

В соблазнах мудрый чует смрад могилы,

Дух отделяет истину от лжи!

Моисеев - Мы склонны зарекаться от соблазнов,

Но чувственная жизнь – здесь и сейчас.

«Стой, кто идёт!». Расслабься. Праздность.

Работе время, а потехе – час!

Вот, для учёного. Мозгам даёшь нагрузку,

И рано или поздно – дисбаланс.

Должно быть нечто для любви, для чувства.

Инь – Ян. Тайцзы. Как это там у Вас?

Шэнь - У нас, как и везде. Любовь – души царица.

Ортен - Любовь от Бога, но гормоны травят ум,

И блудный бес спешит вселиться.

Моисеев - Ох! Он затейник, он прохвост.

Сюжет игривый вертит мозг,

Ортен - А бесам – радость, им – похлёбка.

Чем дальше – непролазней грязь.

Над разумом у беса власть.

Шэнь - А не кормить?

Моисеев - Не в мочь желанье.

Ортен - Вот, это значит – одержанье.

Шэнь - Зависимость – психологи рекут.

Ортен - Объект увидишь – слюни потекут,

Моисеев - И раз за разом – как тут не сорваться?

Ортен - Сто раз говорено – не дай врагу питаться.

Бог дал талант, так бес в особой злобе.

Где чистота, там гибнут все микробы!

Моисеев - Мы не в ашраме, не в монастыре,

В такой клоаке, где ушаты грязи.

Зайцева - Мы ищем принцев, а находим связи.

Особенно, когда в такой дыре,

Где нет талантам хода из-за мрази.

Шэнь - Хоть здесь, хоть там, хоть скройся на Тибет –

Везде в сражении тьма и свет.

Жизнь между ангелом и бесом.

Ортен - Век психотронный – год за десять!

Мы потеряем или обретём,

Погибнем или дух спасём.

Шэнь - Я вижу – лица помрачнели.

Слова колючие задели.

Разумным доводам любовь, ведь, не подвластна.

Так, может, спеть?

Зайцева - Я полностью согласна!

Шэнь - Мы вспоминали бесов злость.

Давайте петь сейчас про ос.

Моисеев - Отличный повод – посмеяться над собой,

Сначала женский хор, затем – мужской!


Осы 1


Заплетала матушка мне тугие косы,

Я пошла на улицу, а там летают осы.


Оса, оса!

Где ж ты, девичья краса?


Только вышла за забор,

Зеньки пялит стрекозёл.


Звал усатик в ресторан,

Оказался… таракан!


Предлагал себя, как друг

Колорадский жадный жук.


Приставал ко мне сосед –

Долгоносик, короед.


Дёргал мышцами качок –

Не мужчина, а сверчок.


Как-то клеелся чувак –

Не мужчина, а слизняк.


В одного себя влюблён –

Не мужчина, махаон.


Плёл мне сказки целый вечер –

Не мужчина, а кузнечик.


Мой приятель, вот кошмар,

Ухо зудит, как комар.


Подбивал на близость жлоб –

Хуже, чем постельный клоп.


Ночь – с одной, с другой – весь день.

Мне не нужен жук-олень.


Вижу я альфонсов плутни,

Словно к пчёлам лезут трутни!


Слюни лил как кобелёк

Однодневный мотылёк.


Кот мурлыкал у балкона

С жалом как у скорпиона.


Некто верит в злые чары.

Фу, ты, чёрный паучара.


Мой знакомый жаждет крови,

Словно овод на корове.


Волосню мою не трожь,

Ах, ты, блин, ядрёна вошь!


Важно молвил прохиндей:

«Я – священный скоробей!».

Только вычислить несложно:

Этот парень – жук навозный!


Предлагал любовь до гроба

И молился со свечой.

Притворялся богомолом,

Оказался саранчой!


Кто же мне любовь подарит?

Кто избавит от обид?

Чтоб не лезли в мой гербарий,

Я куплю инсектицид!


Я избавилась от ос,

Я купила дихлофос!


Оса, оса!

Славься девичья краса!


Осы 2


Я хотел жить праведно,

Только шиза косит.

Звал я белых ангелов,

Налетели осы.


Оса, оса!

Что ни день, то чудеса!


Строит девушка глаза,

Не любовь, а стрекоза.


Твои длинные ресницы-

Волоски у гусеницы.

Не обманывай истомой –

Ты из мира насекомых.


Красит женщин алкоголь,

Махаоном видишь моль.

Протрезвеешь. Где пиджак?

Моль пожрала весь дензнак.


Зелень стричь искусница

Бабочка – капустница.


Две подружки – трандычихи,

Как жучиха – паучиха:

Злые, бестолковые,

Всё сожрать готовые.


Каракурта, как известно,

Масипусенький паук.

Кто его укус отведал –

Испускает быстро дух.


Комары святей Адама,

А кусают злые дамы.


Баба – дурра, как стихия,

Как болезнь, как малярия.


У меня подруга – тля,

Мозги ест, как конопля.


У меня подруга – вша,

Не осталось ни гроша.


Представляется немножко:

Все подруги – многоножки.

Как не пухнет гардероб,

Всё равно не достаёт!


Я – девица со сноровкой,

Прямо – божья коровка.

Запустил её на дачу,

Вот, и вою по собачьи.


Если бабки привалили,

Ты не трать их сгоряча.

Черви селятся в малине,

Налетает саранча.


Как на псе живёт блоха,

Лезет баба на лоха;

Шепчет в ухо про любовь

И сосёт тихонько кровь.


Для мужчины приворот,

Словно червь залез в живот,

Как паук набросил кокон

И вытягивает соки.


Села муха на варенье,

Вот такое, блин, везенье.


Села муха на стакан,

В бошку лезет таракан,

Насекомых рой ползёт.

Лишь любовь меня спасёт!


Я узнал ещё со школы –

Есть неправильные пчёлы.

Лапы в мёд чужой не суй,

Не цепляй зараз на …


Пожелал любовь земную,

Встретил бабочку ночную.

Кто кого поймал в сачок?

Сам болван и дурачок.


Если баба, словно вошь,

На кого ты сам похож?

Прежде, чем копить обиды,

Выводи-ка, милый, гниды.


У знакомого дебила

Гены, как у дрозофилы.

В голове один лишь секс,

Что ни баба, то – инсект.


Я купил инсектицида,

Я хожу, как maninblack;

Дело вовсе не в прикиде,

Я – не вошь, а человек!

То, что чуждое, чужое –

Загоняет нас в хитин,

Я его любовью вскрою,

Рву тенёта паутин.

Я желаю видеть в людях

Не инсект, а дух живой;

Избегайте кровь и блуда,

Думать надо головой!

Как не пшикай дихлофосом,

Только временный эффект;

Притупляют жало осы,

Дух сильнее, чем инсект!


Пазл последний сложится в небе дихлофосом.

Все они скукожатся: пауки и осы.

Хохма правит судьбами: Гомо и оса.

Расстаёмся с блуднями, воспоём АССА!


Оса, оса! Надо верить в чудеса!

(Рассаживаются. Замирают. Занавес)


Часть 4

Все Пьесы

 

©Alex Hesse      на Главную      e-mail