книги
пьесы
поэзия
разное
здоровье
литература
проекты
иное

Голые короли

(технология цветных революций)

Романтическая комедия по мотивам сказки Г. Х. Андерсена


Место действия: королевство Урия

Время действия: наши дни.


Действующие лица:

Эдуард VIII – принц Урии.

Миссис Оливия – юная фрейлина.

Господин Ваневский – начальник службы охраны дворца.

Мистер Браун – регент, премьер-министр.

Мистер Локк – министр иностранных дел.

Мистер Сван – министр внутренних дел.

Мистер Вайсман – министр финансов.

Миссис Тамм – министр культуры.

Мичо и Личо – модельеры из Милана.


ПРОЛОГ


Испорчен властью род людской,

Слепой слепых ведёт на грабли.

Никто не верит голой правде,

И хочется поддеть строкой

Персон напыщенных и важных.

Жизнь, словно старый анекдот,

И борода на пользу смеху.

Сюжеты классики, как вехи,

Инверсия – переворот –

Сюжетный ход драматургии.

Ломать мозги – моя стихия.

Разбив привычные клише,

Пишу спектакль о душе,

И о любви во дни смятенны,

Когда из глубины Вселенной

Нас извещают – Час настал!

Пред Сущим, как нагой предстал,

Души не прикрывая язвы.

Как чистый свет, одежды правды!

И будь, хоть знатен, хоть богат –

Лжи омерзителен наряд!

Мы здесь не в церкви, добрый зритель.

Наш крест – актёрская игра.

Весь мессадж сцены оцените,

Вот, действию пришла пора!

(все исполняют «Политический цирк»)


С нашими советами – в цирке шапито!

Цезари раздетые, лошади в пальто!

Клоуны печальные, боссы – хохмачи,

Раздают по чайнику дырки – калачи!


Цирк, цирк! Это – политический цирк!

Цирк, цирк! В смехе гомерическом

Цирк, цирк! Это наш, это наш цирк!


Всё у нас неправильно, наперекосяк;

Отвернулись ангелы, кормим поросят.

Мерзость под одеждами не скрывает лоск,

Лишь с одной надеждою крепкий задний мозг!


ЧАСТЬ 1

Сцена 1


(В кабинете министров проходит совещание)

Браун - Господа! Я собрал Вас для того, чтобы сделать чрезвычайное объявление – Наш принц станет королём!

Все - Да здравствует король! Ура-ура-ура! (аплодисменты)

Браун - (грозно) А пока обязанности монарха возложены на меня – его регента! Ровно через 3 месяца нашему величеству принцу Эдуарду исполнится 16 лет. Он становится совершеннолетним и коронуется, как новый законный правитель – король Урии – Эдуард VIII.

Все - Да здравствует король!

Браун - Все мы должны достойно подготовиться к этому событию, чтобы не ударить в грязь лицом перед всем мировым сообществом и показать, что в королевстве Урия твёрдо придерживаются принципов демократии и конституционной монархии. Господа министры, жду ваших докладов о подготовке к торжественному событию.

Сван - В городе дежурят усиленные наряды полиции. Установлена современная система видеонаблюдения.

Локк - Разосланы приглашения во все страны, с которыми мы поддерживаем дипломатические отношения. Ожидается приезд коронованных особ, правительственных делегаций, послов и прессы.

Тамм - Подготовка к празднествам идёт ускоренными темпами, согласно сценарию. Есть проблема – не укладываемся в смету. Требуются дополнительные расходы. Вот подсчёты. (подаёт листок)

Браун - Ну, ни фига себе! Да на эти деньги можно до луны долететь и обратно вернуться! Что скажет министр финансов?

Вайсман - Боже мой! Мы разорены! У нас и так кредиты, госдолг, инфляция, падение курса. Инфраструктура разрушена, предприятия закрываются, цены растут, рабочие бастуют, все воруют. Проведём праздник и можно объявлять дефолт, полное банкротство!

Браун - Не надо паники, мистер Вайсман. Все мы знаем – в каком состоянии экономика Урии, но мы должны достойно провести коронацию принца, чтобы привлечь в страну зарубежных инвесторов. Поэтому согласуйте с министрами смету и изыщите где угодно резервы! Праздник должен быть проведён на мировом уровне! Я сказал! Мисс Тамм, Вы обещали презентовать песню на совершеннолетие принца.

Тамм - Она готова (исполняется «Совершенные лета»)


Милый мальчик, ты уже мужчина!

И уже не скажешь: «Мал, не знал!»

Мудрым будь и сознавай причины,

Воплощай прекрасный идеал!


Совершенные лета,

Жизнь, как с белого листа,

Словно воин вышел в чисто поле!

Совершенные лета,

Мир спасает красота.

Верный путь, где разум, сердце, воля!


Добрый мальчик, ты уже мужчина!

Пред тобой открыт широкий путь.

Отличай, где лики, где личины,

Юниоров просто обмануть.


Славный мальчик, ты уже мужчина!

Ставь смелее цели и дерзай!

Ждут тебя великие вершины,

Поприще по сердцу выбирай!


Браун - Спасибо за песню. На завтра намечен показ праздничного костюма короля от лучших кутюрье нашего королевства. Заседание кабинета министров объявляю закрытым. Всем до завтра.


Сцена 2


(Покои принца. В полумраке принц готовится ко сну. Открывается скрытая дверь)

Ваневский - Тс-с! Это я – господин Ваневский – начальник службы безопасности дворца. Говорим тихо, нас не должны услышать.

Принц - А система прослушки, видеонаблюдения?

Ваневский - После большого скандала с прослушкой первых лиц, в ваших покоях был проведён капитальный ремонт, и я могу гарантировать, что нет ни одного жучка. Более того, я включил систему полного экранирования помещения, и теперь сюда не проникают даже сигналы сотовой связи.

Принц - А если что?

Ваневский - Для этого существует специальный терминал (показывает)

Принц - Контролируя все эти системы, Вы, господин Ваневский, сумели явиться в мои покои совершенно незаметно, но для чего?

Ваневский - Прошу меня простить, Ваше Величество, за столь дерзкое проникновение в Ваши покои, но ситуация чрезвычайная и требует экстренных мер.

Принц - Это связано с моим совершеннолетием и коронацией?

Ваневский - Да, Ваше Величество. Регент – премьер вкусил яство неограниченной власти, и не собирается делиться своими полномочиями.

Принц - Он, наверно, предпочёл бы и дальше править от имени короля, а я был бы только представительной фигурой?

Ваневский - Многие монархи в наше время и так лишь символы, а реальная власть у олигархов, простите, у демократического правительства.

Принц - Но в Урии авторитет короля традиционно держался на народной любви, и демократы всегда считались со словом монарха.

Ваневский - Это – благо, и это делает Вас особенно уязвимым. Регент и его покровители из Забугорья привыкли управлять Урией так, как считают нужным и выгодным для себя, и если король будет помехой, они не перед чем не остановятся.

Принц - Вижу я, как им нравится управлять: из страны вывозят ресурсы и заваливают рынки и магазины забугорным ширпотребом. Местная промышленность разваливается и скупается за бесценок, люди уезжают на заработки, а те, кто остались – продаются за бесценок. Везде воровство, коррупция, разврат, ложь и разруха.

Ваневский - Таков закон казнокрадства – чтобы незаметно украсть 1 доллар, следует навредить на 10 долларов. Хаос нужен для коррупции и воровства, а воровство только усугубляет хаос.

Принц - Чтобы прикрыть и не видеть хаос – повсюду наглая ложь, типа патриотизм, национализм, разврат, Содом и Гоморра.

Ваневский - Вы, Ваше Величество, всё понимаете, но способны ли вы принять ответственные решения, чтобы как-то исправить ситуацию?

Принц - Для начала надо покончить с ложью и самохвальством и опираться в реформах не на прогнивших насквозь коррумпированных чиновников, а на новых лидеров нации.

Ваневский - Ваше Величества, это – правильные мысли, но, во-первых, в реальной демократии выбраться из болота гораздо сложнее, чем в него попасть, а, во-вторых, те, кто прилип к кормушке, зело сопротивляются, и уже сейчас зреет заговор на случай, если король дерзнёт изменить существующие порядки.

Принц - Вот как? И что происходит?

Ваневский - Идёт планомерная подрывная работа. Везде агенты Забугории. Везде, так называемые, правозащитники. Недовольная молодёжь, вооружённые боевики. Журналисты подбрасывают негатив, чтобы народ ополчился против власти. Разжигается национальная рознь. Дико извращается история: Урия, де, великая нация, которую все желают обидеть, так что надо искать новых «друзей» и предавать старых.

Принц - Что за бред! А чем, собственно говоря, занимается правительство?

Ваневский - Известно чем – воруют! Свои воруют. Чужие воруют. Народ смотрит, ругается и тоже ворует!

Принц - Так, ведь, садят воров, меняют министров.

Ваневский - Приходят новые и воруют ещё больше. Чем больше хаоса, тем легче воровать, и тем легче управлять извне.

Принц - Зато мы стали самою свободною страной для всякого рода разврата. На любом канале голые люди и физически и морально. Во что превратилась Урия? Вавилон – великая блудница.

Ваневский - Да, Ваше Величество, в политике, как на постели – если верхи не могут, а низы не хотят…

Принц - Наступает революционная ситуация! Но кому это надо? Вот Вы говорите, что агенты Забугории раскачивают лодку. А зачем?

Ваневский - Своровать, закабалить, разместить военные базы. Они-то своей выгоды не упустят!

Принц - Да они не видят дальше собственного носа! Все эти имперские манёвры приносили дивиденды в прошлом, а сейчас совсем другой мир. Эпоха откатов. Создал террор, разврат, болезни, смерть – тебе в ответ и куда больше! Сейчас дивиденды от мира и честного партнёрства, но никак от обмана и насилия!

Ваневский - Не подумайте, что у меня паранойя, но из этого безумия проступают фрагменты сценария всеобщего контроля.

Принц - Это что – теория мирового заговора и большого брата?

Ваневский - Ваше Величество, моя профессия – системы контроля и безопасности. Они везде, и внедряются новые психотронные технологии. Те, кто в страхе от насилия, от вандализма скажет – добро пожаловать тотальному контролю!

Принц - И все мы окажемся в большой… Матрице!

Ваневский - Да, типа того.

Принц - Но отвлечёмся от глобальных идей. Вы, господин Ваневский, для чего решили предупредить меня о заговоре?

Ваневский - Я, Ваше Величество, с давних пор ненавижу мистера Брауна, и я бы не хотел, чтобы Урия вверглась в хаос великой смуты.

Принц - Кто бы этого хотел? Но будь я даже Наполеоном, вряд ли смог бы развернуть ход истории. В смутах и революциях зло, но когда нацию разъедает коррупция, когда люди впадают в блуд и поклоняются ложным богам, неизбежен гнев Небес, и исход – мерзость запустения.

Ваневский - Только через покаяние, возвращаясь к истинным ценностям бытия, люди обретают благословение, а с ним – мир, процветание, достаток. Пока снова не впадут в искушение, и не вернутся к мерзостям, ввергающим души и народы в пучину хаоса и лихолетий.

Принц - Так это – азбучные истины!

Грабли брошены на грядку,

Смысла нет – идти к гадалке!

Если ты на грабли ступишь –

По лбу граблями получишь!

Ваневский - У Вашего Величества большое чувство юмора. Но что Вы собираетесь делать в ситуации смертельных угроз?

Принц - Буду действовать по обстоятельствам. Я могу рассчитывать на Вашу помощь?

Ваневский - Ваше Величество, на меня Вы можете рассчитывать всегда и в любых обстоятельствах.

Принц - Спасибо, господин Ваневский. Я Вам очень признателен. У меня есть ещё одна маленькая просьба.

Ваневский - Я весь во внимании, Ваше Величество.

Принц - Недавно во дворце появилась новая юная фрейлина миссис Оливия. Я бы хотел с ней познакомиться, но скрытно от посторонних глаз, чтобы никаких сплетен в жёлтой прессе.

Ваневский - Всё ясно, Ваше Величество. На днях также незаметно я проведу её в Ваши покои. Согласно моих данных, она – девушка честная и не заинтересована в огласке.

Принц - Спасибо. Я жду и надеюсь на Вашу помощь.

Ваневский - Я – Ваш покорный слуга, Ваше Величество.

Принц - Да, полно. Вы – мой друг и партнёр, и давайте об этом споём!

(исполняют «Друзья – партнёры»).


Если верен жизни путь,

Не беда, свернём и горы!

В небе ангелы поют,

Мы теперь друзья – партнёры!


Мы друзья, и мы сумеем

Путь пройти к желанной цели!

Есть доверье, есть задача.

Ангел нам даруй удачу!


В наших жилах кровь бурлит,

И не даст противник спуску.

Друг поможет, ободрит,

Распознает злобных скунсов!


Одиночка уязвим.

Рядом друг – иное дело!

Всё сумеем, всё свершим!

В новый день шагаем смело!


Сцена 3


(Министры приветствуют принца)

Браун - Его величество Принц королевства Урия – Эдуард VIII!

Все - Да здравствует принц! Ура!

Принц - Здравствуйте. Не надо пышных церемоний. Вы, как я понимаю, пригласили меня на презентацию дизайнерских разработок моего нового костюма для грядущих торжеств

Браун - Да, Ваше Величество, всё готово для проведения презентации.

Принц - Спасибо. Начинайте.

(Звучит музыка «Сияет звезда» Идёт показ моделей. Все аплодируют)


Радуйся, сердце, небесной мечтой!

Жребий желанный яркой звездой!

Немощен был, прозябал, как микроб,

Мне небожители дали добро!


Сияет звезда – моя мечта!

Небес красота! Любовь чиста!

Открыты врата!

Желанных небес открыты врата!


Судьбами боги на небе шалят,

В космосе ярко звёзды горят!

Я прицеплюсь к золотому лучу,

В звёздные дали с ним улечу!


Браун - Ваше величество, как вам понравилась демонстрация? Вы что-нибудь выбрали?

Принц - Спасибо. Модельеры хорошо потрудились. Все модели эффектны, но я ничего не выбрал. Всё как-то банально, и это – не моё. Не забывайте, что на торжества приедут гости со всего света, будут телетрансляции, интернет; и должно быть такое, чтобы взглянув на принца, они бы сказали: вот она – настоящая Урия, вот её будущее! Есть в нашей стране такие кутюрье? Ищите! Найдите мастера. Хоть весь свет обыщите. А я удаляюсь (уходит)

Браун - Что это значит, мистер Вайсман? Чем занимается наша лёгкая промышленность – шьёт ватники и телогрейки? Где высокая мода?

Вайсман - Высокая мода это – искусство, а за искусство у нас отвечает министр культуры мисс Тамм!

Локк - А не послать ли нам министра культуры…

Вайсман - Вот, вот, давно пора послать…

Локк - Простите, я хотел предложить послать мисс Тамм в Милан, и пригласить известных кутюрье Мичо и Личо.

Браун - Замечательная идея! Срочно оформите командировку мисс Тамм. Мичо и Личо это – волшебники дизайна, и если даже они не справятся, проще будет… Нет они должны справиться.

Локк - Мичо и Личо – уникальные модельеры, и они наверняка сумеют одеть принца так, как он желает!

Браун - В таком случае, заседание правительства закрыто. Следующее заседание по поводу предстоящих торжеств состоится через неделю, когда возвратится наша мисс Тамм с Мичо и Личо. До свидания (расходятся)


Сцена 4


(Покои принца, в полумраке открывается скрытая дверь)

Оливия - Здравствуйте, Ваше Величество, Вы просили, чтобы я подошла?

Принц - Здравствуйте, миссис Оливия, надеюсь, Ваш визит останется в тайне.

Оливия - Господин Ваневский позаботился о конфиденциальности. Я тоже не хочу не нужной публичности.

Принц - Отлично. Время, Вы понимаете, не простое, и мы можем встречаться только тайно и редко, поэтому перехожу к главному. Вы, миссис Оливия, мне сразу понравились, как только появились во дворце.

Оливия - Я помню, Ваше Величество, когда в первый раз я была представлена во дворец и ещё несколько девиц, Вы, Ваше Величество, пришли со свитой, и, хотя и вели себя очень сдержано, но сердцем смотрели только на меня.

Принц - Вы это заметили? Я готов был оставить все церемонии и не задавая формальных вопросов беседовать только с Вами!

Оливия - Признаюсь, Ваше Величество, я была сильно смущена и путалась в словах, отвечая на эти формальные вопросы. Но Вы же меня простили?

Принц - Что за вопрос?! На этой презентации только у Вас было живое чувствующее сердце. И вообще, давайте между нами оставим ненужные правила этикета. Можете обращаться ко мне на ты, и не Ваше Величество, а просто – Эдуард, Эдик. Хорошо?

Оливия - Спасибо, Эдуард, мне как-то неловко, но с Вами, с тобой, я чувствую себя в безопасности.

Принц - Только в безопасности? С тобой, Оливия, я как-то забываю о знатности, о короне, о политических буднях, о празднествах и церемониях. Хочется, как свободные птицы взлететь с тобой в бескрайние небеса высоко, высоко над дворцами, над странами, над всей землёй, и закружиться в звёздном танце.

(танцуют «Первая любовь»)


Первая любовь подобна яркой вспышке,

Первая любовь, играем в кошки – мышки.

Я тебя люблю, а ты всё убегаешь,

Я тебя люблю, и ты моею станешь!


Первая любовь – сказка для двоих!

Первая любовь – светел каждый миг!

Первая любовь – принцесса, принц!

Первая любовь – счастье наших лиц!


Первая любовь, Фортуна шлёт подарки.

Первая любовь, я мы играем в салки!

Я тебя коснусь, и словно оробела,

Я тебя коснусь, и в космос улетели!


Принц - Вы прекрасно танцуете, Оливия, я с Вами готов танцевать хоть сутки напролёт.

Оливия - Вы замечательный кавалер, Эдуард, но, увы, я, как Золушка, ограничена во времени. Если задержусь хоть на мгновение, моя золочёная карета на мониторах видеонаблюдения превратится в большую тыкву.

Принц - Как жаль. Но, ведь, мы будем встречаться?

Оливия - Непременно! Однако безопасность сейчас важнее всего. Кстати, почему вы отвергли всех местных кутюрье? Некоторые модели были весьма недурны.

Принц - Зная, какие дела происходят в Урии, меня не очень радует предстоящий праздник. Пусть эти министры понервничают, посуетятся. Нравятся понты? Так я им подыграю и доведу понты до абсурда. Как ты думаешь, это будет забавно?

Оливия - Вы уже взрослый, принц, а играете, как пацан, но мне тоже так тошно от серьёзных и напыщенных министров, что хочется их как-то разыграть.

Принц - Отлично! Через недельку продолжим развлечения!

Оливия - Удачной игры! Мне пора бежать! До свидания. (уходит)

Принц - До свидания, Оливия, я буду ждать Вас!


Сцена 5


(Министры приветствуют принца)

Браун - Его Величество, принц!

Принц - Здравствуйте. Вы мистер Браун, сообщили мне, что из Милана привезли знаменитых кутюрье Мичо и Личо. Я желаю с ними познакомиться

Браун - Мисс Тамм, где наши итальянцы?

Тамм - Сейчас я их приглашу (удаляется и выходит вновь) Извольте представить – Мичо и Личо! (входят с чемоданами)

Мичо и Личо - Грацио, синьоры и синьориты! Мы благодарим Вас за приглашение, и готовы пошить его величеству принцу Эдуарду VIII самый модный, самый эксклюзивный костюм, поистине королевское одеяние!

Принц - От имени всех жителей королевства Урия, и от себя лично рад приветствовать именитых модельеров, и выражаю вам признательность за желание внести свой посильный вклад в наши общие торжества. Я слышал, что вы привезли с собой образцы тканей, и мне хотелось бы ознакомиться с новыми технологиями и модными трендами.

Мичо и Личо - Уно моменто, Ваше Величество! Всё самое модное, эксклюзивное. Фантастико, мама мия! (открывают чемодан и показывают образцы различных тканей)

Принц - Спасибо, Мичо и Личо. Я увидел отличные современные ткани. Все они соответствуют критериям высокой моды, но мне бы хотелось, чтобы мой костюм был бы пошит из такой ткани, которая опережает сегодняшную моду. Чтобы своим выходом на публику создать новый тренд.Чтобы это была и традиционная, и современная одежда, и нечто из будущего. У Вас такое есть? Вы можете предложить ткань по суперсовременным технологиям?

Мичо и Личо - Ваше Величество, Вы задали нам очень непростую задачу. Позвольте нам взять небольшую паузу, чтобы проконсультироваться.

Принц - Я не возражаю. Объявляю в заседании правительства музыкальную паузу! Мисс Тамм, Вы ведь хорошо поёте. Исполните для нас песню.

Тамм - Простите, Ваше Величество. Но это так неожиданно. Я как-то не репетировала, и у меня нет ни концертного платья, ни микрофона, ни инструмента.

Мичо и Личо - Уно моменто! У нас есть концертное платье!

Принц - А у нас в кустах – рояль с микрофоном. Пожалуйста, доставьте инструмент на сцену, а вы уважаемые гости, пожалуйста приоденьте мисс Тамм для музыкального номера (На сцену доставляют инструмент. Мичо и Личо с мисс Тамм заходят за ширму для переодевания. Через некоторое время выходит мисс Тамм в концертном платье и исполняет «Прекрасная».)


Звёздною пылью зал заколдован,

В облаке света по лунной тропе;

Жесты отточены в яркое слово,

Плавность походки, как песни распев.


Это не просто – идти словно фея,

Я каблуками листаю роман;

Зал раскаляется, как батарея,

Сдержан мой взор и эмоций вулкан.


Падают искры с волос на одежды,

Я – королева, укравшая взор;

Души горят, их пленили надежды,

Взгляды и вспышки стреляют в упор.


Я – воплощение грёз и желаний,

Мной оживают куски полотна;

Замерли зрители все в ожиданье,

Кадры цветного волшебного сна!


Праздник пройдёт… Как принцесса из сказки –

Тщетно искать, не найдёте меня!

Не зачем знать королеву без маски,

Женскую тайну хранит тишина.


(Мичо и Личо спорят в углу сцены между куплетами песни)

Мичо - Мама мия! Что делать? Мы привезли самые лучшие, самые модные, самые дорогие ткани.

Личо - Дьяболо! У нас нет ничего лучшего. То, что желает принц это – фантастико, с ума можно сойти!

Мичо - Где взять ткань? Может, отказаться?

Личо - Кретино, идиото! Это королевский заказ! Нас обойдут конкуренты!

Мичо - А где ты возьмёшь ткань, которой нет?

Личо - Вот ту ткань, которой нет, мы и предложим принцу.

Мичо - О, Мадонна! это же блеф! А если не прокатит?

Личо - Тогда мы, типа, пошутили, и сошлёмся на некие секретные разработки. А там уже что-нибудь придумаем. В конце концов, у нас репутация самых экстравагантных модельеров, можно попробовать.

Мичо - Но если будет чик-чик, то это на твоей совести!

(Выступление мисс Тамм заканчивается. Все аплодируют.)

Принц - А теперь мы ждём очередного сюрприза от наших прославленных модельеров Мичо и Личо. (все аплодируют, Мичо и Личо с чемоданом выходят к центру)

Мичо и Личо - Ваше Величество, принц, уважаемые господа министры, у нас действительно имеются эксклюзивные экспериментальные разработки. Это будет революция в мире одежды. Мы назвали её психосензитивной тканью, ибо то, как мы её воспринимаем, зависит от того, как мы мыслим и чувствуем. Тот, кто кретино – идиото увидит, в лучшем случае, грубое рубище, но тот, у кого богатый внутренний мир, у кого высокий интеллект, увидит удивительную ткань, словно сплетённую из солнечных нитей. Это феноменально!

Принц - Человечество вступает в новый психотронный век, и я не удивляюсь, что уже создана психосензитивная ткань. Я не, какие для этого использованы технологии, возможно, она как-то люминисцирует в естественном биополе человека. Прошу Вас показать эту ткань. Мне интересно – кто и что увидит в соответствии с тем – кто он есть, и что он излучает?

Мичо и Личо - Уно моменто! Смотрите! (Демонстрируют виртуальную ткань. Все переглядываются, не решаясь вымолвить ни слова).

Принц - (улыбаясь) А что? Мне нравится! Господа министры, что Вы видите, правда, великолепная ткань?

Все - Это чудесная ткань! Просто фантастика! Невозможно даже представить!

Принц - Решено. Из этой ткани вы и пошьёте мой праздничный наряд. Мисс Тамм, проконтролируйте выполнение заказа. А Вы, мистер Вайсман, должны оплатить труд кутюрье. Всем спасибо (уходит)

Браун - Господа министры, мне больше сказать нечего. Свершилось! (Немая сцена. Занавес)


Часть 2


Все Пьесы

 

©Alex Hesse      на Главную      e-mail